Would you say the color’s pink?
It’s bordering on red.
It’s bordering on darker green.
A brighter green is also seen
Within this flower bed.
Perhaps it’s purple like the eyes
Of dragons when they stare
As border guards for gold held tight
So yellow rarely sees the light
Deep in their dark blue lair.
Linked to dVerse Poetics where Grace is hosting on the theme “borders”.
Photo: “Is There Any Pink In This Photo?” by the author taken at the Chicago Botanic Garden and linked to jasenphoto’s Tuesday Photo Challenge with the theme “pink”.
Change is what will never change.
There’s some new change tomorrow.
Let street and alley rearrange
As joy takes turns with sorrow.
There is no randomness to see.
There’s nothing that was forced to be.
The choosers chose and choice arose.
The dancer ever on fresh toes
Spins on with Love eternally.
Photo: “Courthouse Viewed from an Alley” by the author linked to Tuesday Photo Challenge — Alley.
This is a collaborative poem using the form “Interlocking Rubáiyát”. The first eight lines, in red, Jeren Nazuto wrote as part of Jilly’s August Casting Bricks Challenge. I added the last eight lines and decided to also link this to dVerse Poetics hosted by Lillian since my half contains the word “shade”.
The world, burning around me
All the lands and the sea
I weep in streams and rivers
Over the fallen world tree
From the sins, the fire delivers
The earth’s misguided caregivers
And all the pain and suffering
Fueling my body shivers
All this pain I’m here to bring,
My offering, this mindful thing
Obscured by all the shade we’ve made
As cloaks of shadows wrap us, cling.
Who knows where we can turn for aid?
Tomorrow may these fires fade.
May heat with flames and misery
Leave fresh, cool waters where we’ll wade.
Photo: “Red in Yellow” by the author and linked to jansenphoto’s Tuesday Photo Challenge with the theme “Golden”.
“I fear that should you read my mind
You’ll find my mind ain’t there.
I fear I’m holding you behind.
Don’t leave to run off where
Nighttime’s dreamings cannot stand.
I must not hesitate.
I fear I’ll reach my outstretched hand
Too fashionably late.”
Linked to dVerse Quadrille hosted by Victoria Ceretto-Slotto with prompt word “fear”. The pub opens at 3 PM EST. Come join us!
Photo: “Three Uprights” by the author linked to K’lee and Dale‘s Cosmic Photo Challenge with theme “three”.
It looks like jasenphoto’s Tuesday Photo Challenge also has “Three” as a theme. So I am linking this as well
Their beauty’s only here for days.
Their pretty ways
We want to last
Too soon have passed.
Like every joy we’ve tried to hold,
Like yellow gold,
Like dreams come true
Come touched by blue.
The flowers tried. We’re on their sides.
The present hides
Yet yearns to show
Where all dreams go.
I am hosting today at dVerse. The form is the minute form illustrated above. You can find directions on how to write this at http://www.shadowpoetry.com/resources/wip/minute.html.
Photo: “Yellow Blooms” by the author and linked to jasenphoto’s Tuesday Photo Challenge — Yellow.
I also linked this to Floral Friday Fotos.
What’s tiny has its point of view.
It casts a lovely shadow, too.
Although we won’t be here for long
While here we’re both each moment new.
Photo: “Colorful Bug” by the author and linked to jasenphoto’s Tuesday Photo Challenge — Bugs.
Let us climb these well worn stairs,
Light above and peace throughout.
Heart tells mind, “Don’t worry here.
Love will show us all about.”
Linked to dVerse Open Link Night hosted by Björn.
Photo: “Going Up” by the author. Linked to jasenphoto’s Tuesday Photo Challenge where the prompt is “steps”.
I am also linking this to Jill Lyman’s July Challenge. Consider this an eight line poem of which I’ve written only the first four lines.
I’m exploring medieval lyrics. I think the above might be called “trova romantica” with form and style related to the troubadours. I’m trying to use the Portuguese Redondilha maior meter, a seven syllable line with the last syllable accented, but I might be missing something.
The Spring issue (Vol 97, No 2) of The Lyric Magazine, “the oldest magazine in North America devoted to traditional poetry”, arrived in the mail. It contains my poem, “Chutes and Ladders”. I am grateful to the editor, Jean Mellichamp Milliken, for selecting it.